Перевод "Good--good idea" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good--good idea (гуд гуд айдио) :
ɡˈʊd ɡˈʊd aɪdˈiə

гуд гуд айдио транскрипция – 31 результат перевода

Okay.
Good--good idea.
What the hell is that?
Хорошо.
Хорошая идея.
Что это, чёрт возьми?
Скопировать
Roll it up.
I'll give you a good idea where you can put it.
To hell with all you sheriffs and deputies and all who gave birth to you.
Сворачивай ее!
Я те подскажу, куда ты ее можешь засунуть.
Нахер всех вас, шерифов, их помощников, и всех кто вас родил!
Скопировать
You don't know anything!
Isn't that a good idea?
I thought I'd keep films out of my paper.
Ничего вы не понимаете!
Хорошо, вы мне скажите, разве это не хорошая идея?
Я не хотела писать о кино в моем журнале
Скопировать
That's better.
This was a good idea of yours.
My fingertips were sticking to the keys.
Ах, как же хорошо.
Это была прекрасная мысль.
Мои пальцы ощущают всю прохладу ключей.
Скопировать
We split up into two groups.
- Is that a good idea?
- It's essential.
Мы разделимся на несколько групп.
- А это хорошая идея?
- Так нужно.
Скопировать
- Inspire others to speak out also? - Exactly.
What a good idea, Number Six.
Highly commendable.
- Вдохновить других тоже рассказать?
- Именно.
Отличная мысль, Номер Шесть.
Скопировать
Great.
Good idea.
I don't suppose you have any idea what the damn thing is?
-Отлично.
-Хорошая мысль.
А у вас есть версии о том, что это за чертовщина?
Скопировать
That's good, isn't it?
I figure that it's a good idea to ask because how else are you going to know if it...
You did just perfect.
Это хорошо.
Я думаю, надо спросить, иначе, как же узнать? ..
Ты был потрясающ!
Скопировать
Nothing. I wanted to apologize for not noticing sooner.
It was a good idea to come to San Miguel.
I thought you didn't like women, but you do.
-Всё в порядке, пытаюсь извиниться за то, что не обращал на тебя внимания.
Рада, что наконец обратил!
Это так мило с твоей стороны! Я думала, что ты не любишь женщин.
Скопировать
Maybe we could do some traveling now that the children are all...
That's a good idea.
I've always wanted to travel.
Может нам попутешествовать, раз дети...
Прекрасная мысль.
Всегда хотел попутешествовать.
Скопировать
They can only kill me once for touching her.
That's a very good idea, Bones.
Yes, captain. An excellent idea.
Они могут меня убить только раз за это.
Это хорошая мысль, Боунз.
Да, капитан, прекрасная идея.
Скопировать
Time for me to find something else.
That's a good idea !
My friends !
Только на время, пока я себе что-то подыщу.
А это хорошая идея!
Друзья мои!
Скопировать
If no one has any objections, I'm going to take a bath.
That's a very good idea, Katey.
After a good, hot bath, we'll all feel 100% better.
Если никто не возражает, я пойду принять ванну.
Очень хорошая идея, Кети.
После хорошей, горячей ванны мы все почувствуем себя в 1000 раз лучше.
Скопировать
It might be good to have a day like that before we go.
Good idea.
That'll be fun.
Неплохо было бы устроить что-нибудь такое.
Отличная идея.
Мы сможем хорошо провести время.
Скопировать
What does that actually mean?
No idea, but it sounds good, like music.
Treskow, tell the others that Ms. v. Racket is standing in for me.
Что вообще это значит?
Не знаю, но так хорошо звучит, как музыка
Тресков, скажи остальным, что фройляйн фон Ракет заменит меня
Скопировать
I'll say Tiercelin invited me to his country home for Easter.
- Not a good idea?
- Depends on your parents.
Скажу,что Тирселин предложил провести Пасху у него в деревне.
Разве не убедительно?
Это зависит от родителей.
Скопировать
Yes. I've come to rest.
Good idea.
Were you very sick?
- Да, я приехал отдохнуть.
- Хорошая мысль.
- Ты был сильно болен?
Скопировать
Then give up the gold and get lost.
Good idea.
I'll leave.
{C:$00FFFF}Хорошая мысль.
{C:$00FFFF}Я уйду.
{C:$00FFFF}Но я беру всё, что смогу унести.
Скопировать
Well, there's something very important we both have to talk about.
That's a good idea.
Well, I'd rather not...
Ну, нам с тобой надо обсудить что-то очень важное.
Хорошая мысль.
Я бы предпочла не...
Скопировать
I want to call her.
I just don't think it'd be a very good idea.
Why can't I call my mother if I want to?
Я хочу позвонить ей.
Не думаю, что это хорошая мысль.
Почему я не могу позвонить маме?
Скопировать
That way, we'll stay just about in the same place.
Good idea.
Who's the greatest quarterback you ever saw?
Так мы остаёмся почти на одном месте.
Хорошая мысль.
Кто лучший распасовщик из всех, кого ты видел?
Скопировать
Should I leave it up to her?
- Good idea. - I'll leave it up to you.
I'll look for one.
Why not
I'll leave it to you
Я поищу что-нибудь для вас.
Скопировать
He doesn't always answer.
It seemed like a good idea.
It wasn't, because now he's going to assume we sent her.
Он не всегда отвечает.
Это казалось хорошей мыслью.
Но хорошей она не была. Потому что теперь он уверен, что мы ее послали.
Скопировать
No.
This plan is too important for slapdash improvisations, no matter how good the idea seems.
Yes, Number Two.
- Нет.
Этот план слишком важен для небрежных импровизаций, не важно, насколько хорошей кажется мысль в данный момент.
- Да, номер Два.
Скопировать
Then maybe he'd announce it on the 6:00 news, you know, if he'd like to.
But it's not a very good idea.
Never mind. - Uh, Mr. Curson, I wouldn't say that.
A потом, может быть, объявить об этом в 6-часовых новостях.
Но это не очень хорошая идея. Не берите в голову.
- Я бы этого не сказала.
Скопировать
I think we'd better split.
You know what would be a good idea?
Ask her to go out with us tomorrow. - Make it up to her for barging in.
Думаю, нам пора отчаливать.
У меня идея. Пригласи её пойти завтра вместе с нами.
Надо же как-то извиниться за вторжение.
Скопировать
You'll see how nice it is to go home to your wife after work.
Good idea!
Come along, children.
- Спасибо. Так хорошо после работы возвращаться домой, к жене.
- В полдень я буду есть дома.
- Хорошая мысль.
Скопировать
You oughta close the window. He might catch cold.
Good idea.
Now what?
Надо закрыть окно, он может простудиться.
Хорошая мысль.
Ну а теперь что?
Скопировать
Before that, I only knew that your fate mother had been my fathers fiancee
Grandmother was obsessed with the idea that her only son had to marry a girl from a good family
Since we were very young, they tried to make us rival against each other
До того я знал только то, что твоя мать когда-то была невестой моего отца.
Бабушка была одержима идеей, что её единственный сын должен жениться на девушке из хорошей семьи.
Поскольку мы были очень молоды, нас пытались заставить соперничать друг с другом.
Скопировать
What about this mysterious outpost ?
Good idea.
Not that there's anything worth seeing.
Что насчет этих загадочных пристроек за домом?
Хорошая идея.
Хотя смотреть там особенно не на что.
Скопировать
- We fuck them first?
- Good idea!
Let go of me!
- Сначала развлечёмся?
- Отличная мысль.
Отвали!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good--good idea (гуд гуд айдио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good--good idea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд айдио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение